μεταφραση παρακαλω αν επιθυμειτε

Κατάσταση
Δεν είναι ανοικτή για περαιτέρω απαντήσεις.
παρακολουθω πολλες λεξεις αγγλικες για να περιγραψουν διαφορες καταστασεις στα μαλλια η στον οργανισμο μας οπως hairline, regrowth, sides, vertex, κλπ.
ειναι ευκολο σε καποιον συγκεντρωτικα να εχει σε μια στηλη τις ορολογιες αυτες η οποιες αλλες?
δεν ειμαστε ολοι αριστοι αγγλομαθεις και παροτι παρακολουθω ενα μηνα τη σελιδα δεν επεσε το ματι μου σε ελληνικη ορολογια.
πιθανον να υπαρχει καπου στη σελιδα και να μου εχει διαφυγει. ζητω συγνωμη αν ειναι ετσι.
ευχαριστω, Βαγγελης
 

Παρακαλώ συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απενεργοποιήσετε τις διαφημίσεις.

Σπύρος

Μέλος του προσωπικού
Απ: μεταφραση παρακαλω αν επιθυμειτε

regrowth=επανέκφυση
stimulant=διεγέρτης
vertex=κορυφή του κεφαλιού
hairline-μπροστινή γραμμή τριχοφυΐας
sides=παρενέργειες
blocker=αναστολέας

αυτά σκέφτηκα τώρα... ;D
 

Georgex6

Well-Known Member
Απ: μεταφραση παρακαλω αν επιθυμειτε

temples= κρόταφοι
crown = vertex
hairloss = τριχόπτωση
τεχνική FUE ονομάζεται και 'μεταμόσχευση χωρίς νυστέρι', 'χωρίς ουλή', Πρόκειται για μια τεχνική κατά την οποία κάθε μόσχευμα εξάγεται ξεχωριστά και τοποθετείται με ιδιαίτερη δεξιοτεχνία στις περιοχές ή στην περιοχή του κεφαλιού που παρουσιάζεται το αραίωμα,
 

Σπύρος

Μέλος του προσωπικού
Απ: μεταφραση παρακαλω αν επιθυμειτε

shedding(shed)=έντονη ξαφνική τριχόπτωση μετά από 1-1,5 μήνα θεραπείας,λόγω θετικής αντίδρασης του οργανισμού στην δραστική ουσία της θεραπείας-πέφτουν τρίχες τελογενούς φάσης και επανεκφύοντε στο απόλυτο
μινοξ./minoxidil(minox.)=μινοξιδίλη
σπιρο(spiro)=ΕΓΩ!!! :D....η σπιρονολακτόνη(δ/μα)
φινα(fina)=φιναστερίδη(proscar,propecia)
ντουτα/dutasteride(duta)=ντουταστερίδη(avodart)
 
Κατάσταση
Δεν είναι ανοικτή για περαιτέρω απαντήσεις.
Μπλουζα